Thursday, March 13, 2008

Le Francais dans les Airs: Digitizing a Legacy

Sandy Borins, who many of you know wrote a book in 1983 (published by IPAC) about the air traffic controller controversy in Québec in 1976. I remember this episode in our National debate quite well. I wanted to relay Sandy's story...from his blog.


A message left by a voice from the past: Jean-Luc Patenaude, a former Quebec air traffic controller whom I’d interviewed for Le Francais dans les Airs, my history of the bilingual air traffic control conflict, was calling to say that he would be appearing on the popular Radio-Canada television program “Tout le Monde en Parle.”

For those not familiar with the historical background, here it is in brief. In the early Seventies francophone pilots and controllers in Quebec began introducing French into an air traffic control system that used only English. Anglophone pilots and controllers resisted, claiming that adding a second language would reduce safety. The Trudeau government, however, supported the francophones. The anglophone pilots and controllers, drawing on public dissatisfaction in English Canada with Trudeau’s bilingualism policies, launched a wildcat walkout bringing all air traffic in Canada to a halt in late June 1976, two weeks before the start of the Montreal Olympics.

To end the walkout, the Trudeau government agreed to appoint a judicial commission of inquiry to determine if bilingual air traffic control was indeed safe. Francophone anger at this agreement contributed mightily to the election of the Parti Quebecois in Quebec five months later. Ultimately, the commission of inquiry endorsed the government’s position, and bilingual air traffic control was implemented in Quebec in 1979.

Besides telling me about the program revisiting the conflict, Patenaude asked how he could get copies of Le Francais dans les Airs for his colleagues. The question made me wince. Shortly after Le Francais dans les Airs (the French translation of The Language of the Skies) was published in 1983, the publisher went bankrupt. I acquired all remaining copies from the receiver and distributed most to Quebec libraries and the francophone members of the Institute of Public Administration of Canada, which had been a partner in the original publication. I had several dozen copies in my basement, and sent most to Jean-Luc.

This led me to consider digitizing the entire book and making it freely available. The easiest way to do that is as part of Google’s ambitious project to digitize all human knowledge. So I sent a copy to Google and I specified that the entire book would be viewable. Go to www.books.google.com, search on Sandford Borins, and click on “Full view” (http://books.google.com/books?q=Sandford+Borins&as_brr=1) and it is there to download or read online in full or in part.

Putting it online led me to reflect on four themes: contested narratives, evidence-based policy making, innovative public servants, and preserving a legacy.
The book is about a contested narrative. For sovereigntists, the narrative is of one of the many humiliations of Canadian federalism because of the English Canadian opposition to the use of French in Quebec airspace. For federalists – and this is the story I told – it is one of an ultimately successful accommodation of francophone distinctiveness within a federal state.

The two conflicting narratives, however, are not mutually exclusive. Certainly francophones, including powerful ministers in Pierre Trudeau’s cabinet such as Marc Lalonde and Jean Marchand, felt humiliated by the concessions they had to make to convince the pilots and controllers to end their walkout. But the solution to the problem, providing air traffic control in either official language in Quebec, was fully implemented three short years later.

The implementation itself is a clear instance of what we would now call evidence-based policy-making. In preparing to make its case to the judicial commission of inquiry, Transport Canada developed a simulation of air traffic control operations, using real controllers and pilots, and compared bilingual and unilingual operations under every imaginable condition (such as thunderstorms on a peak travel day). The resounding conclusion that emerged from the data was that the bilingual system was just as safe and efficient as the unilingual system.

The impetus for bilingual air traffic control in Quebec came from innovative public servants – francophone controllers like Jean-Luc Patenaude who believed that safety would be enhanced if pilots whose mother tongue was French were served in French and who therefore informally started using French.

The French version of my book came about because the then head of the Canadian Air Transportation Administration, Walter McLeish, wanted it translated. He made the translation happen by assigning it to the department’s translation service, which produced it at no cost to either me or the publisher. Translating scholarly books was not part of Transport Canada’s mandate narrowly defined. My sense – and I’ll never know, because McLeish passed away a few years ago – is that McLeish did this because he thought it was the right thing to do and he didn’t seek permission from his minister, deputy minister, or Treasury Board.

When interviewing the participants in the conflict, many said that they wanted to write a book about it. But writing your first book in your spare time isn’t easy; in essence, I was writing their book and preserving their legacy. (The only participant to have written about it was then Commissioner of Official Languages Keith Spicer who gave it a chapter of his 2004 book Life Sentences: Memoirs of an Incorrigible Canadian. Spicer asked me to comment on a draft and frequently referenced my book.)

Much, perhaps most, of what is posted on the Internet is transient, but it is also a place for enduring knowledge. Having Le Francais dans les Airs digitized and posted online is my attempt to make sure the authoritative history of this important episode of Canadian linguistic conflict and reconciliation, and part of my own scholarly legacy, is widely and permanently available.

Gwen Boniface awarded the Lieutenant Governor’s Medal of Distinction in Public Administration (Ontario)

Yesterday afternoon I had the pleasure of attending the awarding of the 2007 LG’s Medal of Distinction in Public Administration.


The award is presented annually by the 3 Ontario Regional Groups of IPAC – the Hamilton, National Capital Region and the Toronto Regional Groups – to recognize leadership and excellence in public administration in Ontario. The Lieutenant Governor of Ontario, the Honourable David C. Onley presented the award to Gwen Boniface, the retired Commissioner of the Ontario Provincial Police in a special ceremony in the LG’s suite at Queen’s Park.

Gwen has worked in policing for more than 30 years, beginning as a constable in Downsview. She has a law degree from Osgoode Hall and held a variety of senior positions in the OPP, ending in 1998 with her appointment as the first female Commissioner of the 7,500 member OPP force. Gwen retired from the OPP in October 2006 and is now working in Ireland, with the Irish National Police Service. Speakers yesterday spoke about the tremendous impact she has had on policing in Canada and on her leadership in reaching out to all groups in Ontario.

Congratulations to Gwen on this well deserved award!

Tuesday, March 4, 2008

A Picture is worth….a lot!

Just read an interesting article in The Economist (January 26, 2008; page 78) that had people rate the leadership abilities and other personality traits of CEO’s by looking at their picture. And the findings suggest that these instant judgements are more accurate than assessments by experts.


The study that is going to be published in Psychology Today, asked 100 undergraduate students to look at the faces of CEO’s from the top 25 and the bottom 25 companies of the Fortune 1000 list. Half the students were asked how good they thought the person they were looking at would be at leading a company and the other half were asked to rate 5 personality traits – namely, competence, dominance, likeability, facial maturity and trustworthiness. Since all the CEO’s were white & male, the possible impact of these variables did not play a part in the study. As The Economist puts it “both the students’ assessments of the leadership potential of bosses and their ratings for the traits of competence, dominance and facial maturity were significantly related to a company’s profits.” Trustworthiness and likeability, however, were not linked to the company’s profits.
Wonder what a study like this would show in the public sector. Just food for thought!

Friday, February 22, 2008

WUSC Student Refugee Program – 30th year and 1000 students

Tonight I attended a reception at Oakham House, Ryerson University organized by the World University Service of Canada to celebrate the 30th year and the 1000th student under their Student Refugee Program.


The Student Refugee Program focuses on young refugees whose academic aspirations have been by conflict in their countries of origin. The program allows refugees not only to settle in Canada but also allows them to continue their postsecondary education. This is a tremendous program that has allowed 1000 refugees to contribute to Canadian society.

I had the pleasure of speaking to Marangu Njogo the Executive Director of the Windle Trust Kenya who is also a WUSC Board member. The Windle Trust Kenya is WUSC partner in Kenya helping refugees that are selected to the Student Refugee Program prepare for their Canadian adventure. Mr. Njoga and I had a very interesting talk about the sad situation that is happening in Kenya.

Anyway for those who are interested in learning more about the Student Refugee Program, please visit the WUSC website at www.wusc.ca

Thursday, February 21, 2008

Open Source Government - Faceless Book

You may have heard that a number of governments have banned or restricted access to Facebook for their employees. I wrote about this in the last issue of our magazine – Public Sector Management. You can read the article on-line by going here http://www.ipac.ca/PSMEditorial_Dec2007 . I won’t repeat all my arguments here.


Governments have done this in the mistaken belief that employees will waste time going on Facebook. It is not as if employees who want to waste time don’t have any other options, right? How about surfing the net, or talking on the phone, or reading a newspaper or a book, or talking with colleagues? If you have a productivity issue with certain employees, deal with it! Don’t ban what could be a tremendous collaborative tool. There is the potential for Facebook like collaborative tools to be used to really connect with citizens and to leverage the intellectual capacity of society to solve issues. We should be embracing this technology.

Given that in the traditional understanding of public service, public servants are supposed to be faceless, I have come up with the idea of creating a new networking tool for public servants across Canada. They will thus be able to network with their peers and with ordinary citizens. This tool can help in the development of policy and in finding solutions to societal issues. I call this “Faceless Book”. So what do you think? Would you join Faceless Book?

Wednesday, February 6, 2008

Open-Source Policy Development - Part I

Tomorrow approximately half of eligible voters in the US will be casting votes for either Republican or Democratic candidates as part of the primary process. One thing that will stand out in this great democratic exercise is the extensive use of technology to get the message out.


It seems that all camps are utilizing technology – interactive website, videos on YouTube, Facebook, MySpace, Flickr, etc – to get their message out. Some campaigns have done this better than others. I was struck by the effectiveness of the Obama campaign to reach and mobilize younger voters (those aged 18 -29) who have responded to his message and have come out and vote in greater numbers than in the past. In fact, in some primaries so far, their vote has matched the percentage of older voters who exercised their democratic franchise. This is quite amazing. I think that part of the reason is the messenger and his message of Hope and part of the reason is his ability to connect with younger voters in the way that they connect with each other – using technology.

I came across a video on YouTube that combines music and one of his speeches entitled “Yes, We Can” you can watch it here: http://www.youtube.com/watch?v=jjXyqcx-mYY This is but one example of what is out there in cyberspace.

Hilary Clinton is no slouch when it comes to the web either – if you go to her YouTube site (http://youtube.com/hillaryclinton ) you will see over 200 videos posted. (BTW Obama has close to 600 videos on his YouTube site).

I think what this tells us is that the old media and the methods of communicating ideas are changing rapidly. New technologies provide for a cost-effective way to delivering a message without the “filter” of traditional news organizations. These technologies also allow governments to connect with citizens. And these technologies, if used properly should allow for an interactive dialogue between citizens and their government on a myriad of issues.

I have been thinking lately, that one of the ways we can increase citizen engagement in government is to move to what I have termed “open-source policy”. This would be akin to Linux, IBM and P&G, etc who utilize open-source methodologies to develop their products. In this way, government can mobilize the intellectual capital of all its citizens in developing solutions to societal problems. No one has a monopoly on good ideas. In the next while, I will write some more on this topic and hopefully I can find examples of governments who have been brave enough to embark on this journey. By the way, I am not talking about the annual “pre-budget consultations” that governments hold or the one-way presentation of briefs to parliamentary committees, etc. I am talking about an open, interactive and collaborative way to develop public policy.

Tuesday, February 5, 2008

Public Policy vs. Public Administration - Part II

This is a follow-up to a post I did last December on public policy versus public administration. A friend at the new U of T school of Public Policy and Governance sent me the following:


A butterfly and a giraffe fell madly, desperately in love. However, they were frustrated because they've been unable to consummate their relationship. The giraffe, determined to solve this dilemma, went in search of an answer from the wise old owl.

"Dear wise owl, I have a problem. I've fallen in love with a butterfly but we are just unable to move ahead and show our love for one another...what can we do?" the giraffe asked.

"Well," the owl said thoughtfully, "this is a dilemma." He paused, and the giraffe waited anxiously for a response. After a few minutes, the owl turned to the giraffe and said, "you'll have to turn into a butterfly. This way you can consummate your relationship and go forth with your lives together."

The giraffe was excited with this answer and exclaimed "Yes! That's it!! Thank you, wise owl." He took a few steps away, and then turned back to ask, "But, wise owl, how am I to do that?"

The owl replied, "Oh, well, I am just the policy owl. You'll have to speak to someone else about implementation."